上海协和双语高级中学学子世界学者杯再创佳绩

  SUIS Gubei enjoyed another fantastically successful trip to the United States to join the tournament of champions round of the World Scholars Cup. This trip was the biggest one yet with 27 students attending the competition based in Yale University. The students came back with 119 medals between them. Each medal represents the preparation, teamwork and tenacity of all of the students involved. Joanna Xuan, a WSC scholar and Grade 10 student, records her thoughts and memories of the trip:

  2019年度世界学者杯于年前落下帷幕。上海协和双语高级中学27名学生精心备赛,在老师的带领下前往美国耶鲁大学参赛并最终赢得119枚奖牌。每一枚奖牌都体现了所有参赛者的顽强毅力与绝佳团队精神。

  比赛获奖者、十年级学生宣奕洋用文字记录了她本次赛事的所感所得:

  27 students from SUIS Gubei, including me, set off to Yale University for World Scholars Cup. We had gone through two rounds of rigorous qualifications and heavy preparation, to arrive at the final and last round of the season, the Tournament of Champions.

  此次包括我在内的27名协和古北学生前往耶鲁大学参加2019年度世界学者杯。历经艰苦的备赛及两轮严苛的资格赛 ,我们最终进入了本赛季的最终轮 —— 冠军杯。

  The competition consists of 4 events, the Challenge, Bowl, Writing, and Debate. The themes and questions in these events revolve around the themes and curriculum set by the World Scholar’s Cup team, posted on their website at the start of every season. My favourite and one of the more unique parts of the competition is the Bowl. My team and I sat in a giant hall with thousands of other scholars, working earnestly to answer dozens of multiple-choice questions that relate to both the themes and real-world events.

  世界学者杯比赛由四个主要项目组成:学者挑战,协同写作,团队辩论和学者超级碗。比赛内容包含一个大主题并且有六门与主题相关的科目,主题由官方网站公布。学生需要锻炼批判性思维和通过自己本身长期储备的知识来回答问题,而非死记硬背。我最喜欢的项目也是比赛中最独特的部分,那就是“学者超级碗”。这是一项在剧院举行的团队竞技。队员们需要坐在一起解决展示在大屏幕上的几十道紧跟时事的多项选择题。

  The other events of the competition also provided many memorable experiences, The debate allowed us to meet a lot of other brilliant students from all over the world and debate and discuss creative but serious motions, such as “Should CEOs be forced to take a course on philanthropy?” Through discussion, we are allowed to explore the themes and share our unique perspectives on them. I really enjoyed the debates, even if we lost, because the philosophy of the World Scholars Cup allows us to embrace our losses, by calling them ‘lollipops’.

  赛事中的其他几个项目也都给我们留下了深刻的印象,绝对是一次难能可贵的经历。 团队辩论赛中我们结识了来自世界各地的优秀学生们,并一同讨论了不少严肃又不乏创意的议题,比如“慈善课程是否应该成为CEO们的必修课?”通过辩论,我们分享彼此的独到见解和想法。即便没能赢取最终胜利,但这一过程仍让我们享受其中。

  Finally, almost all scholars would agree that the award ceremony is the most anticipated event. Medals are handed out to the best performing scholars, celebrating their achievements. Almost everyone has a chance at getting medals, if not multiple.

  对所有参赛者来说,颁奖典礼当然是最值得期待的环节:奖章被授予各位优异的年轻学者们,庆贺他们的出色表现。每位参赛者都有机会获得一至多枚奖牌。

  Throughout the competition and other events, such as the scholar’s scavenge, I made a lot of friends, both alpaca and human. I thoroughly enjoyed every part of the competition, and it is an unforgettable experience that I definitely recommend to other students.

  通过此次世界学者杯比赛与相关集体活动,如城市寻宝,我结交了很多新朋友,包括大赛吉祥物羊驼!我非常享受比赛的每一个环节,这是一次难忘的经历,强烈推荐大家前往参与!

上一篇:团市委团区委教育局领导前来上海协和双语高级中学指导调研

下一篇:上海协和双语高级中学招生信息说明

国际学校

学校简章

更多

预约看校

留下您的联系方式,我们派专人与您联系!
--请选择--
提交信息

在线答疑

更多

上海协和双语高级中学学生在校期间需要穿着校服吗?

我们规定所有学生每周一至周五在校期间穿着统一的校服。新生入校前需购买校服。作为学校的形象大使,每位在校学生的一言一行都代表了整个学校的形象。

上海协和双语高级中学小学和中学阶段的主要区别有哪些?

中学阶段每门课程都有专业学科背景的老师授课。小学阶段通常是一名老师教授多门课程。因此中学阶段的学生会一年中遇到多位不同学科的教师,学年结束后,会更换学科老师。

上海协和双语高级中学入学学生能够进行单独的音乐辅导吗?

根据学生自己的意愿,与音乐辅导老师预约时间上课。GCSE或IB的学生选修音乐课的,需要熟练掌握一门乐器以及在现有的音乐课时的基础上增加额外专业训练,可选择进行单独的音乐辅导。

上海协和双语高级中学入学测试会考英语水平吗?

为了检验学生的英语能力是否适应他们将要入学的年级,入学考试英语部分包括了笔试和口试。如果结果显示学生的英语能力明显低于入学要求,我们会建议家长送孩子去英语培训机构学习,等孩子的英语水平提高后再次参加入学考试,如果通过就可以和同年级的学生一起上课。

上海协和双语高级中学会对新生进行入学测试吗?

一旦您向学校递交了完整的入学申请表,招生老师将会通知学生和家长来校进行笔试和面试,包括英语和数学测试。

不能为空
学校开放日预约信息填写
不能为空
不能为空
验证码
不能为空